![]() ![]() ![]() I respect you a lot and I’m ready to learn from you.I have an idea that I think we’ll both like.*Note: DO NOT use this with friends (unless you are over 40), otherwise your friend will think you are trying to end the friendship by treating them like a stranger. To tell someone something very serious without coming across as mean.To maintain a professional yet friendly relationship.I’m asking you a favor and it would be inappropriate for me to use any of the other favor emojis because they are way too cute and you are more senior/older than me.I don’t know you that well and I don’t want to come across as over-friendly, but I want to create a friendly atmosphere.Express helplessness/deep unhappiness/disappointment.This is the quintessential Mai Meng emoji great for asking favors from someone you are familiar with There’s a Chinese phrase called “Mai Meng”, which literally translates into “selling cuteness” (in order to achieve your goal).I’d love to help you but I really can’t.Are you sure you can’t do anything more about it? I have a favor to ask of you but I don’t want to come across as an asshole.I have a favor to ask of you but I don’t want to appear blunt.I’m better than you, but I want you to know that I’m not just better but also humble. ![]() You can never ask someone a favor without profusely expressing how bad you feel you can never ask for someone’s time without showing that you think you are hardly worthy of their time.īelow are some emojis that I use most frequently while communicating on WeChat, but do not really have equivalents on Western messengers like Facebook Messenger and iMessage. I have noticed that Chinese messaging apps tend to have a lot more emojis for expressing deference and embarrassment (with elements like blushing)-traditional Chinese culture prizes humility and indirectness. The difference between emojis on Chinese and Western apps can shed light on some interesting cultural disparities. Besides the hundred-or-so official emojis that WeChat offers, it also allows users to exchange and collect stickers and gifs. Whenever a Chinese friend Facebook messages me, I feel compelled to reply with WeChat because there are messages and nuances that can only be expressed with emojis that only exist on WeChat. It is very difficult to talk to Chinese people without using emojis. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |